Eric Freeman
Eric是一個計算機科學(xué)家,熱衷于軟件架構(gòu)和媒體。
他剛剛花了四年的時間在一個夢寐以求的工作上:在迪士尼指導(dǎo)Internet寬帶與無線應(yīng)用。現(xiàn)在,他回到寫作的崗位上,用Java和Mac創(chuàng)造很酷的軟件。
在90年代,Eric和David Gelernter一起花了大量的時間,尋找Desktop metaphor的替代品。(他們“仍然”在問:我干嘛不得不給計算機文件取個名字)。也因為這樣的研究,Eric在1997年獲得耶魯大學(xué)的博士學(xué)位。他也與他人一同創(chuàng)立了Mirror Worlds Technologies公司(已經(jīng)被收購),將他的論文內(nèi)容商業(yè)化,創(chuàng)建了一套軟件Lifestreams。
以前,Eric為網(wǎng)絡(luò)和超級計算機寫軟件,你可能通過《JavaSpaces Principles
Patterns and Practice》這本書得知他的名號。他曾在Thinking Machine CM-5上實現(xiàn)了元組空間系統(tǒng)(tuple-space system),也在80年代末期為NASA創(chuàng)建了第一個Internet信息系統(tǒng),他為此深感自豪。
Eric目前住在圣達菲附近的沙漠中,當(dāng)他不寫書或代碼時,他總是花更多時間擺弄他的家庭影院,而不是觀看影片,他利用空檔時間試著修復(fù)80年代的經(jīng)典視頻游戲Dragon Lair。他也不介意在晚上兼差當(dāng)個電音DJ。
給他的E-mail可以寫到
[email protected],你也可以去參觀他的Blog,網(wǎng)址在http://www.ericfreeman.com。
Elisabeth Freeman
Elisabeth是作者、軟件開發(fā)人員及數(shù)字藝術(shù)家。她很早就開始進行Internet相關(guān)的研究,也是Ada Project的共同發(fā)起人(Ada Project是一個針對在計算機界工作的女性而設(shè)計的網(wǎng)站,曾獲得大獎,現(xiàn)在已經(jīng)并入ACM)。最近她帶領(lǐng)迪士尼的數(shù)字媒體研發(fā)力量與他人共同發(fā)明了一個名為Motion的內(nèi)容系統(tǒng),此系統(tǒng)每天傳送巨量的數(shù)字內(nèi)容給迪士尼、ESPN及Movies.com的用戶。
Elisabeth本質(zhì)上是一個計算機科學(xué)家,擁有耶魯大學(xué)和印第安那大學(xué)的計算機科學(xué)碩士學(xué)位。她的工作領(lǐng)域很廣,包括視覺語言、RSS內(nèi)容整合與Internet系統(tǒng)。
她也很積極提倡女性從事計算機工作。今天,你可以發(fā)現(xiàn)她在她的Mac上使用Java或Cocoa,但是其實,她最希望的是全世界都使用Scheme。從小在蘇格蘭長大,Elisabeth喜歡在大自然踏青及戶外活動。一旦她在戶外,相機總是不離手。她熱愛騎單車,是個素食主義者,也很喜歡動物。
她的電子郵件信箱是
[email protected],你可以發(fā)電子郵件給她。
Elisabeth is an author,software developer and digital artist.She's been involved with the Internet since the early days,having co-founded The Ada Project (TAP),an award winning web site for women in computing now adopted by the ACM.More recently Elisabeth lead research and development efforts in digital media at the Walt Disney Company where she co-invented Motion,a content system that delivers terabytes of video every day to Disney,ESPN and Movies.com users.
Elisabeth is a computer scientist at heart and holds graduate degrees in Computer Science from Yale University and Indiana University.She's worked in a variety of areas including visual languages,RSS syndication and Inter net systems.She's also been an active advocate for women in Computing,developing programs that encourage women to enter the field.
These days you'll find her sipping some Java or Cocoa on her Mac,although she dreams of a day when the whole world is using Scheme.
Elisabeth has loved hiking and the outdoors since her days growing up in Scotland. When she's outdoors her camera is never far.She's also an avid cyclist,vegetarian and animal lover.
You can send her email at
[email protected].
Kathy Sierra
Kathy自從開始設(shè)計游戲以來(她為Virgin、MGM、Amblin等都編寫過游戲),一直對學(xué)習(xí)理論很感興趣。Head First系列的大多數(shù)格式都出自她的手,具體來說,都是她在為UCLA Extension(加利福尼亞大學(xué)洛杉磯分校)的“Entertain ment Studies”研究項目教授“New Media Authoring”(新媒體創(chuàng)作)課程時完成的。
最近,她成為Sun公司的一名高級培訓(xùn)人員,負責(zé)教Sun的Java講師如何講授最新的Java技術(shù),并參與開發(fā)了多個Sun的認證考試,其中就包括SCBCD考試。與Bert Bates一道,她積極地使用Head First概念來教成千上萬的開發(fā)人員。她還是世界上最大的Java群體網(wǎng)站javeranch.com的創(chuàng)始人之一,這家網(wǎng)站贏得了2003年和2004年《軟件開發(fā)》雜志生產(chǎn)力大獎。有時你還會看到她在Java Jam Geek Cruise(geekcruises.com)給學(xué)生上Java認證課程。
她最近從加州搬到了科羅拉多,在這里,她得學(xué)習(xí)一些新的詞匯,包括“刨冰機”、“羊絨大衣”(譯注),但是在這里的字典里找不到閃電兩個字。喜歡的事:跑步、滑雪、滑板、和她養(yǎng)的冰島馬玩、以及怪力亂神的玩意兒。不喜歡:Entropy(混亂)。
你可以在javaranch.com找到她,偶而她也會出現(xiàn)在java.net的blog中。寫給她的信可以寄到
[email protected]。
譯注: 加州會打雷,科羅拉多州會下雪。
Kathy從開始設(shè)計游戲(她為Virgin、MGM和Amblin等都編寫過游戲)和開發(fā)AI應(yīng)用以來,一直對學(xué)習(xí)理論很感興趣。Head First系列的大多數(shù)格式都出自她之手,具體說來,都是她為UCLA Extension(加利福尼亞大學(xué)洛杉磯分校)的“EntertainmentaStudies”研究項目講授“NewaMedia Interactivity”(新媒體交互)課程時完成的。最近,她成為Sun Microsystems公司的一名高級培訓(xùn)人員,負責(zé)教Sun的Java講師如何講授最新的Java技術(shù),并參與開發(fā)了多個Sun的認證考試,其中就包括SCWCD考試。她與Bert Bates一道積極地使用Head First概念培訓(xùn)了成千上萬的開發(fā)人員。她還是世界上最大的Java群體網(wǎng)站javaranch.com的創(chuàng)始人之一,這家網(wǎng)站贏得了2003和2004年《軟件開發(fā)》雜志生產(chǎn)力大獎。她的愛好包括跑步、滑雪、騎馬、玩滑板,還有超自然科學(xué)。
Kathy has been interested in learning theory since her days as a game designer (she wrote games for Virgin,MGM,and Amblin').She developed much of the Head First format while teaching New Media Authoring for UCLA Extension's Entertainment Studies program.
More recently,she's been a master trainer for Sun Microsystems,teaching Sun's Java instructors how to teach the latest Java technologies,and developing several of Sun's certification exams.Together with Bert Bates,she has been actively using the Head First concepts to teach throusands of developers.Kathy is the founder of javaranch.com,which won a 2003 and 2004 Software Development magazine Jolt Cola Productivity Award.
You might catch her teaching Java on the Java Jam Geek Cruise (geekcruises.com).
She recently moved from California to Colorado,where she's had to learn new words like,"ice scraper" and "fleece",but the lightning there is fantastic.
Likes:running,skiing,skateboarding,playing with her Icelandic horse,and weird science.Dislikes:entropy.
You can find her on javaranch,or occasionally blogging on java.net.Write to her at
[email protected].
Bert Bates
Bert很早就是一位軟件開發(fā)者和建構(gòu)師,不過由于在人工智能領(lǐng)域有近十年的經(jīng)歷,使得他對學(xué)習(xí)理論和基于技術(shù)的培訓(xùn)發(fā)生了興趣。從那以后,他一直在教客戶學(xué)習(xí)編程。最近,他成為Sun的Java認證考試開發(fā)小組的一員。
在他軟件生涯的最初十年,他全世界游歷,向Radio New Zealand、Weather Channel和Arts& Entertaininent Network(A&E)這樣一些客戶提供幫助。他最得意的項目是為Union Pacific Railroad構(gòu)建了一個全軌系統(tǒng)仿真應(yīng)用。
長久以來,Bert一直是無可救藥的圍棋玩家,玩圍棋的時間已經(jīng)長得超乎想象。他的吉他彈得不錯,現(xiàn)在更意圖染指Banjo(五弦琴或稱斑鳩琴)。
你可以在Javaranch.com找到他,或者在IGS go Server上找到他。你也可以通過
[email protected]給他寫信。
Bert很早就是一位軟件開發(fā)者和建構(gòu)師,不過由于在人工智能領(lǐng)域有近十年的經(jīng)歷,使他對學(xué)習(xí)理論和基于技術(shù)的培訓(xùn)發(fā)生了興趣。在他軟件生涯的最初十年,他在全世界游歷,為諸如Radio New Zealand、Weather Channel和Arts & Entertainment Network (A & E)之類諸多客戶提供幫助。他現(xiàn)在是Sun的Java證書考試開發(fā)小組中的一員,參與開發(fā)了許多證書考試,其中就包括新的SCWCD考試。 Bert可以長時間地玩go游戲,無可救藥地上了癮,而且為go程序投入了很多精力。最后,還是Java語言的影響力讓他終于罷手。他是一個不錯的吉他手,現(xiàn)在正在努力學(xué)五弦琴。最近他買了一匹冰島馬,這也是他培訓(xùn)生涯中的一個新體驗……
Bert is a long-time software developer and architect,but a decade-long stint in artificial intelligence drove his interest in learning theory and technology-based training.He's been helping clients becoming better programmers ever since.Recently,he's been heading up the development team for several of Sun's Java Certification exams.
He spent the first decade of his software career travelling the world to help broadcast clients like Radio New Zealand, the Weather Channel,and the Arts & Entertainment Network (A & E).One of his
all-time favorite projects was building a full rail system simulation for Union Pacific Railroad.
Bert is a long-time,hopelessly addicted go player, and has been working on a go program for way too long.
He's a fair guitar player and is now trying his hand at banjo.
Look for him on javaranch,on the IGS go server,or you can write to him at
[email protected].